I (subst. и adj.), quid (subst.)1) кто, который, какой, что quis horno est Ter или nuis tu? C — кто это (здесь, там?)quis illaec est mulier? Pl — кто э... смотреть
1) кто? quid, что? quid aliud quam? (1. 86 D. 50, 16);quid si etc? (1. 125 eod. 1. 7 § 2 D. 20, 5. 1. 43 D. 2, 14). 2) = aliquis, напр. si quis corruperit, contra fecerit. negotia gesserit, non prohibuit, damnatus erit etc. (1. 7 pr. D. 2, 1. 1. 4 D. 2, 2. 1. 4 § 5 D. 3, 2. 1. 3 pr. § 1 D. 3, 5. 1. 91 D. 47, 2. cf. 1. I D. 50, 16. 1. 5 § 1 D. 42, 4. 1. 4 pr. D. 1, 5. 1. 1 § 4 D. 1, 12. 1. 11 D. 1, 16. 1. 2 § 8 D. 2, 11. 1. 22 D. 26, 8. 1. 13 D. 4, 2. I. 18 D. 1, 18. 1, 15 § 3 D. 1, 7. 1. 1 § 3. 1. 4 § 5 D. 2, 13).... смотреть
Quis: übersetzung Quịs, Ladislav, tschechischer Schriftsteller, * Tschaslau 7. 2. 1846, ✝ Černošice (Mittelböhmisches Gebiet) 1. 9. 1913; Rechtsan... смотреть
quisquis, qua(quae), quidнекто, нечто
• Who to Horatius
тж. Et quis custodiet custōdes ipsos? Кто же будет сторожить самих сторожей? Ювенал, "Сатиры", VI, 347-48: Póne serám, prohibe; sed quís custódiet ípsos Cústodás? Cautá (e)st et ab íllis íncipit úxor. "Наложи засов, держи ее взаперти; но кто устережет самих сторожей? Твоя жена хитроумна и начинает с них". Зарудный выступил решительным сторонником единого кассационного суда, но не скрывал от себя опасности, которая таилась в учреждении единого высшего суда. В самом соседстве сего суда заключался, по его мнению, опасный повод к произвольному расширению его действий. Он как бы невольно поддавался страху поговорки quis custodiet custodes? (Г. А. Джаншиев, С. И. Зарудный и судебная реформа.) Каковы плоды изнурительной заботы о целомудрии женщины? Ибо, сколь бы справедливой ни была наша страсть уберечь его, нужно выяснить, приносит ли она нам хоть чуточку пользы? Найдется ли среди нас хоть один, кто рассчитывал бы, что при любых стараниях ему удастся связать женщин, по рукам и ногам? Pone seram, prohibe; sed quis custodiet ipsos Custodes? Cauta est et ab illis incipit uxor. (Мишель Монтень, О стихах Вергилия.) Измена, государь, в этом замке, который так охраняется! воскликнул Дорвард. Ты считаешь это невозможным, сказал король, по-видимому, нисколько не задетый такой откровенностью, однако история доказывает, что измена может проникнуть и в щель... Разве тут поможет охрана, глупый мальчик! quis custodiet ipsos custodes? Кто порукой, что мне не изменит самая стража, которой я вверил охрану? (Вальтер Скотт, Квентин Дорвард.)... смотреть
тж. Et quis custodiet custōdes ipsos? Кто же будет сторожить самих сторожей?Ювенал, "Сатиры", VI, 347-48:Póne serám, prohibe; sed quís custódiet ípso... смотреть
Найдется ли кто-либо, кто, бросая целый день дротик, не попадет однажды Цицерон, "О гаданиях", II, 59, 121. Я знаю людей, которые изучают и толкуют на все лады свои альманахи, ища в них указаний, как им лучше в данном случае поступить. Но поскольку в таких альманахах можно найти все, что угодно, в них, очевидно, наряду с ложью должна содержаться и доля правды. Quis est enim, qui totum diem jaculans, non aliquando collineet? (Мишель Монтень, О предсказаниях.)... смотреть
Найдется ли кто-либо, кто, бросая целый день дротик, не попадет однаждыЦицерон, "О гаданиях", II, 59, 121.Я знаю людей, которые изучают и толкуют на вс... смотреть
См. Обезьяна.
лат. кто из людей родился без пороков
кто из людей родился без пороков
Кто это станет читать? Персий, "Сатиры", I, 2. Тот же вопрос ставит перед собой в дошедшем до нас отрывке предшественник Персия в сатирическом жанре Луцилий (II в. до н. э.).... смотреть
См. Кто это будет читать?.
Кто это станет читать?Персий, "Сатиры", I, 2.Тот же вопрос ставит перед собой в дошедшем до нас отрывке предшественник Персия в сатирическом жанре Луци... смотреть
См. Тьма света не любит и злой доброго не терпит.
("молчание — знак согласия") — правило Папы Бонифация VIII, записано в VI книге "Декреталий".
Quis tacet, consentire videtur ("молчание — знак согласия") — правило Папы Бонифация VIII, записано в VI книге "Декреталий".
("молчание — знак согласия") — правило Папы Бонифация VIII, записано в VI книге "Декреталий".
см. Ínfandúm, regína, jubés renováre dolórem Кто из мирмидонян или долопов, или воинов стойкого Улисса, рассказывая об этом, удержится от слез? Вергилий, "Энеида", II, 6-8. От Москвы до Нижнего ни одной почтовой лошади: дороги, превосходящие все самое чудовищное, что может создать самое горячечное воображение: до Владимира якобы шоссейная дорога, каждый камешек которой по объему соответствует булыжнику петербургских мостовых, а по своей форме артишоку; провалившиеся мосты, насыпи, размытые весной во время ледохода и сохранившиеся до сего времени in statu quo: беспрерывные дожди и грозы, а для переправы через Волгу и Каму какие-то жалчайшие лодчонки, и наконец, в довершение бедствий прочно слаженный экипаж, который ломается 11 раз в течение 20 дней такова история наших злоключений. Quis talia fando Myrmidonum Dolopumve aut duri miles Ulixi temperet a lacrimis. (А. К. Толстой О. Ф. Радену, 22.VI 1841.) Итак, королева скончалась, а вовсе не впала в обморочное состояние, и мы ее схоронили. И только успели ее засыпать землей и сказать ей последнее прости, как вдруг (quis talia fando temperet a lacrymis) на могиле королевы верхом на деревянном коне появился лиходей и волшебник -, чтобы отомстить за смерть двоюродной сестры. (Сервантес, Дон Кихот Ламанчский.)... смотреть
см. Ínfandúm, regína, jubés renováre dolórem Кто из мирмидонян или долопов, или воинов стойкого Улисса, рассказывая об этом, удержится от слез?Вергил... смотреть
См. Никто, батюшка, Кит Китыч, не смеет вас обидеть. Вы сами всякого обидите.
Quis tulerit Gracchos de seditione querentes? ("кто послушает Гракхов, жалующихся на мятеж") — стих Ювенала ("Сатиры", II, 24). Смысл: кто послушает жалобщика, который сам делает то, против чего восстает?<br><br><br>... смотреть
("кто послушает Гракхов, жалующихся на мятеж") — стих Ювенала ("Сатиры", II, 24). Смысл: кто послушает жалобщика, который сам делает то, против чего во... смотреть