ТЕРПЕТЬ

Терпеть
- ferre; sufferre (sitim); pati; tolerare (hiemem; labores; pondus; sitim); patientiam accommodare; capere (magnitudinem fortunae; dolorem ex aliqua re); accipere (injuriam ab aliquo; cladem; dolorem); exsequi (aerumnam, egestatem); facere (detrimentum, damnum); sustinere (perpetuum dolorem); perdurare; concoquere;
• терпеть кораблекрушение - naufragium facere;



Смотреть больше слов в «Латинском словаре»

ТЕРПИМОСТЬ →← ТЕРПЕНИЕ

Смотреть что такое ТЕРПЕТЬ в других словарях:

ТЕРПЕТЬ

ТЕРПЕТЬ, терплю, терпишь; несов. 1. что. Безропотно и стойко переноситьчто-н. (страдание, боль, неудобства). Т. муку. Т. неприятности. 2. кого-что.Мириться с наличием, существованием кого-чего-н., поневоле допускать что-н.Приходится т. беспокойных соседей. Не терпит возражений кто-н. (не любит,когда возражают). 3. что. Испытывать что-н. (неприятное, тяжелое). Т.крушение, бедствие, поражение. 4. (1 и 2 л. не употр.). Не требоватьсрочного исполнения, немедленного решения. Время терпит (можно не спешить),Дело не терпит (нужно срочно действовать, решать). * Терпеть не могу (неможет и т. д.) кого-что и чего или с неопр. (разг.) - очень не люблю (нелюбит и т. д.). Терпеть не могу этого человека. Терпеть не может, когда емувозражают. II сов. потерпеть, -терплю, -терпишь (к 3 знач.).... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпеть несов. перех. и неперех. 1) Стойко переносить физические и моральные страдания, лишения. 2) а) перех. Переносить, сносить что-л., мириться с чем-л. в ожидании перемены, каких-л. результатов. б) Не требовать от кого-л. чего-л. немедленно, соглашаясь ждать. 3) а) Подвергаться тяжелым испытаниям, страдать. б) перех. Нести материальный ущерб, иметь убытки. 4) перех. Мириться с существованием кого-л., чего-л.<br><br><br>... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпеть 1. (вн.; испытывать) suffer (d.), endure (d.), endure (d.), undergo* терпеть боль — suffer pain терпеть холод — endure cold терпеть нужду — su... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпеть (вытерпеть, стерпеть), претерпевать, переносить, выносить, сносить, смолчать, промолчать, выдерживать, переварить; страдать, испытать (испытывать), переживать, нуждаться; удерживаться, воздерживаться, держаться, крепиться; допускать, снисходить, послаблять, потворствовать. Молча сносить обиды. Нести свой крест. Много горя перенесли. Мы перетерпели и голод и холод. Сколько он выстрадал на своем веку! Сколько горя он выстрадал! "Княгиня не могла переварить этот афронт". Тург. "Возьми на час терпенья, чтобы квартет в порядок наш привесть". Крыл. Вооружись терпением. Город выдержал продолжительную осаду. Много он пережил, он испытал многое на своем веку, прошел огнь (огонь) и воду. Он молча снес (промолчал, проглотил) обиду. "До дна я осушил страданий горьких чашу". Вяземский. "Надо испить фиал до дна". Тург. Далее терпеть становится невмоготу, чаша (терпения) переполнена. Житья нет от кого. Ср. . См. дозволять, медлить, мучиться, потворствовать, удерживаться время терпит, не терпеть, не терпящий отлагательств... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. терпеть вытерпеть, стерпеть, претерпевать, переносить, выносить, сносить, смолчать, промолчать, выдерживать, переварить; страдать, испытать (испытывать), переживать, нуждаться; удерживаться, воздерживаться, держаться, крепиться; допускать, снисходить, послаблять, потворствовать; нести (свой крест), перетерпеть, выстрадать, взять терпенья, вооружиться терпением; проходить огнь (огонь) и воду, проглотить, осушить страданий горьких чашу, испить фиал до дна, наполнять чашу (терпения); житья нет от кого; бедствовать, дозволять, медлить, мучиться; мириться, примиряться, смиряться, переваривать, глотать, запастись терпением, нести крест, нести свой крест, сдерживаться, проглатывать, подвергаться, держать себя в руках, держать себя в рамках приличия, владеть собой, сдерживать себя Словарь русских синонимов. терпеть 1. вооружаться (или запасаться) терпением, выносить, сносить, переносить, выдерживать, нести (свой) крест / оскорбление: глотать, проглатывать (разг.) 2. см. сдерживаться. 3. см. испытывать 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. терпеть гл. несов. 1. • выдерживать • выносить • переносить • сносить переживать трудности) 2. • мириться • примиряться • смиряться 3. • переносить • выносить • переваривать терпимо относиться) 4. • страдать Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. .... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпе́ть глаг., нсв., употр. часто Морфология: я терплю́, ты те́рпишь, он/она/оно те́рпит, мы те́рпим, вы те́рпите, они те́рпят, терпи́, терпи́те, те... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терплю́, те́рпишь; прич. страд. наст. терпи́мый, -пи́м, -а, -о; несов. 1. перех. и без доп. Стойко и безропотно переносить, сносить что-л. (боль, стр... смотреть

ТЕРПЕТЬ

ТЕРПЕТЬ, терпливать что, выносить, переносить, сносить, нуждаться, страдать; | крепиться, об(пере)могаться, мужаться, держаться, стоять не изнемогая, не унывая; | ожидать, выжидать чего лучшего, надеяться, быть кротким, смиряться; | снисходить, допускать, послаблять, потакать, поноравливать, давать повадку; | не спешить, не торопить, не гнать, сноравливать; | безличн. Дело это терпит, время терпит, дело не спешить, не спешно. Терплю боль, бедствие, гонение, напраслину, подпал этому невольно, и не могу освободиться. Терпи, казак, атаман будешь! Терпит, не крякнет. Придется терпеть до лета. Бумага терпит, перо пишет. Он покуда терпит долг на мне, да не знаю, долго ли еще станет терпеть. Я не терплю грубиянов. Ворам терпеть, самому воровать (пропадать). Спешить нечего, а потерпи. Доколе терплю вам, Матф. ваши преступления. Гречиха знобу не терпит. Бог долго терпит, да больно бьет. Живы, поколе Господь грехам терпит. Час терпеть, а век жить. Лучше самому терпеть, чем других обижать. Терпеть не беда, было б чего ждать. Терпя, горе скажется. От того терплю, кого больше люблю. Терпя и камень треснет. Терпя и горшок надсядется. Пошел на царскую службу - терпи и нужду. Терпи пота, пока терпят бока. Терпи голова, в кости скована! Терпя в люди выходят. -ся, безличн. Это не терпится у нас, не дозволяется. Во все втерпишься. Не вытерплю, скажу! Дотерпелись донельзя. Истерпелись мы, не стало терпения. Натерпелись нужды. Обтерпишься, и в аду ничего! Оттерпимся, и мы люди будем. Потерпи на мне должек. Все перетерпели. У кузнеца рука к огню притерпелась. Протерпели всю зиму нужду. Этой обиды не стерплю. Стерпится, слюбится. Не утерпела баба, провралась! Терпение, состояние и свойство по глаг.; противопол. нетерпение, спешливость, непостоянство, опрометчивость, горячность, запальчивость, требовательность напр. В терпении является сила и величие духа, терпение же есть признак кротости, смирения, снисхождения. Терпенье исподволь свое возьмет. Китаец терпением берет. Возьми терпение, терпи. Выйти из терпения, потерять терпение. <br>Никакого терпения нет, нельзя терпеть. Всякому терпению мера. За терпение дает Бог спасение. Терпению - спасение. Без терпения нет спасения. Терпение лучше спасения. Терпение дает умение. На хотение есть терпение. Терпеливый на боль, сносливый. Терпеливый, начальник, учитель, спокойный, рассудительный, великодушный, снисходительный. -восоть, свойство и качество это. Терпе(ё)лый кур. терпеливый. Терпёл Бог, кормилец наш! Терпкий пск. то же. | См. терпкий. Терпимый, что или кого терпят только по милосердию, снисхождению. -мость, свойство, качество это. Терпимость вер, разных исповеданий. Терпимость личных убеждений. Терпельник, -ница, мученик, терпевший много от преследований, гонений, особенно за веру. Терпячка ж. терпение. У него терпячки нет, или у него нетерпячка. Терпячий человек, терпеливый и сносливый. Терпиха, тюрьма, острог. <br><br><br>... смотреть

ТЕРПЕТЬ

1) (боль, холод и т.п.) endurer vt, supporter vt; souffrir vt терпеть нужду — être dans le besoin, vivre dans les privations; être dans la dèche (fam)2... смотреть

ТЕРПЕТЬ

dayanmak,katlanmak,tahammül etmek; sabretmek; dayanmak; hazmetmek* * *1) dayanmak, katlanmak, tahammül etmek; sabretmek; dişini sıkmak терпе́ть го́лод ... смотреть

ТЕРПЕТЬ

ТЕРПЕТЬ терплю, терпишь, несов. 1. без доп. и что. Не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить что-н. бедственное, тяжелое, неприятное. было очень больно, но пришлось терпеть. Лучше самому терпеть, Чем других обижать. Даль. Нет ни охоты, ни силы терпеть невыносимую муку кромешную. Некрасов. 2. без доп. и что. Не противодействуя, переносить, сносить что-н., Мириться с чем-н. в ожидании перемены, каких-н. результатов. В житейских треволненьях терпел и стыд и зло. Некрасов. Терпел я долго стыд горькой бедности. Пушкин. Он терпел, терпел целый месяц - а как стало невтерпеж, пристал ко мне внезапно: давай денег! Пушкин. Терпи, казак, атаманом будешь. Пословица. Терпеть не беда, было б чего дать. Даль. Ѓ что на ком-чем. Не требовать чего-н. от кого-н. немедленно, соглашаться ждать (устар.). Терпеть долг на ком-н. 3. что. Испытывать что-н., подвергаться чему-н. (неприятному, тяжелому и т.п.). Терпеть неудачу. Терпеть поражение. Терпеть гонения. Терпеть убытки. Терпеть фиаско. Терпеть крушение. Терпеть лишения. Терпеть нужду. Наведаться, не терпят ли проезжающие неприятностей. Гоголь. Терплю напраслину. Крылов. Терплю насмешки целый день. Некрасов. 4. кого-что. Мириться с кем-чем-н., допускать наличие, существование кого-чего-н., снисходительно переносить кого-что-н. Он же мастер угодить, ну, его и терпят. Гончаров. Балеты долго я терпел, но и Дидло мне надоел. Пушкин. Я не стану терпеть этого нахала. как это вы терпите такое безобразие? 5. с отриц., чего. быть совместимым с чем-н., допускать, делать возможным. Служенье муз не терпит суеты. Пушкин. Не терпит отлагательства (см. отлагательство). Чем более пишу и размышляю, тем более удостоверяюсь, что язык наш не терпит славянизмов. Бтшков. 6. без доп. Не требовать поспешности, быть таким, что можно отложить, подождать. Дело не терпит, нужно кончать работу скорее. время терпит (еще есть время, можно успеть). Поговорка. Бумага всё терпит (разг. ирон.) - написать можно всё, что угодно и как угодно. Терпеть не мочь кого-что или с инф. (разг.) - не переносить, очень не любить. Соня, знаете, ест пирожки с мясом, а я терпеть не могу с мясом. Чехов. Она его уже совсем терпеть не могла. Тргнв. Несправедливости я терпеть не могу. Чехов. Терпеть не могу перед пустопорожней посудой сидеть. Лейкин.<br><br><br>... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпеть глаг.несов. (24)наст.ед.1л.Вот полчаса холодности терплю!ГоУ 1.7.вас не хочу, разврата не терплю.ГоУ 2.2.а этот франт — я не терплю его!ПН 1.Я ... смотреть

ТЕРПЕТЬ

1) (запастись терпением) sich gedulden, sich in Geduld fassen 2) (допустить) dulden vt, leiden (непр.) vt 3) (выносить) ertragen (непр.) vt, aushalten ... смотреть

ТЕРПЕТЬ

1) (боль, холод и т.п.) endurer vt, supporter vt; souffrir vt терпеть нужду — être dans le besoin, vivre dans les privations; être dans la dèche (fam)... смотреть

ТЕРПЕТЬ

несов., вин. п.1) (выдерживать, выносить) sufrir vt, aguantar vt, soportar vtтерпеть боль — aguantar el dolorтерпеть лишения — soportar (sufrir) privac... смотреть

ТЕРПЕТЬ

несов.1) (безропотно переносить) 忍耐 rěnnài, 忍受 rěnshòuтерпеть боль - 忍住痛2) (подвергаться чему-либо) 受 shòu, 遭受 zāoshòu, 蒙受 méngshòuтерпеть убытки - 受损失... смотреть

ТЕРПЕТЬ

несов. В 1) (переносить) patire vt, soffrire vt, subire vt, sopportare vt; sostenere vt; resistere (a qc) терпеть голод / жажду — patire fame / sete терпеть нужду — soffrire privazioni, vivere nelle ristrettezze, stentare vi (a), passarsela male 2) без доп. разг. (ждать без ропота) pazientare vi (a), prendere pazienza долго ли мне терпеть? — quanto ho da pazientare ancora? 3) (мириться; допускать, сносить) sopportare vt, tollerare vt; permettere vt не терпеть кого-л.— non poter soffrire / sopportare qd; avere qd sulle corna фам. этого нельзя больше терпеть — non si puo tollerarlo piu, non lo si puo piu sopportare дело не терпит отлагательства — l'affare è urgente; la cosa ; nonc'e tempo da perdere он не терпит критики — e insofferente alle critiche 4) (урон и т.п.) subire vt; essere vittima di qc; patire vt • - терпеть крушение •• терпеть поражение — subire una sconfitta; essere battuto время не терпит — il tempo stringe / incalza, non c'è tempo da perdere время терпит — non c'è premura / fretta; c'è tempo бумага все терпит — la carta non diventa rossa терпи, казак, атаманом будешь — il tempo viene per chi lo sa aspettare Итальяно-русский словарь.2003.... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпеть терпе́тьтерплю́, терпну́ть "цепенеть, застывать", укр. терпíти терплю́, потерпа́ти "цепенеть (от страха)", ст.-слав. трьпѣти φέρειν, ὑπόμένειν... смотреть

ТЕРПЕТЬ

C/A гл см. _Приложение IIтерплю́т́е́рпишьт́е́рпятт́е́рпящий 240 см. _Приложение IIПримеры с неверным ударением:Иное распределение ударения в формах это... смотреть

ТЕРПЕТЬ

▲ выдержать ↑ испытывать неприятное &LT;—&GT; испытывать нетерпение терпеть - выдерживать что-л.неприятное.терпение - способность длительно переноси... смотреть

ТЕРПЕТЬ

Латинское – torpeo (быть оцепенелым, неподвижным), stirps (нижняя часть ствола с корнями, ствол, дерево, род).Индоевропейское – (s)ter- (делаться бесчу... смотреть

ТЕРПЕТЬ

Терпеть (вытерпеть, стерпеть), претерпевать, переносить, выносить, сносить, смолчать, промолчать, выдерживать, переварить; страдать, испытать (испытывать), переживать, нуждаться; удерживаться, воздерживаться, держаться, крепиться; допускать, снисходить, послаблять, потворствовать. Молча сносить обиды. Нести свой крест. Много горя перенесли. Мы перетерпели и голод и холод. Сколько он выстрадал на своем веку! Сколько горя он выстрадал! "Княгиня не могла переварить этот афронт". Тург. "Возьми на час терпенья, чтобы квартет в порядок наш привесть". Крыл. Вооружись терпением. Город выдержал продолжительную осаду. Много он пережил, он испытал многое на своем веку, прошел огнь (огонь) и воду. Он молча снес (промолчал, проглотил) обиду. "До дна я осушил страданий горьких чашу". Вяземский. "Надо испить фиал до дна". Тург. Далее терпеть становится невмоготу, чаша (терпения) переполнена. Житья нет от кого. Ср. Бедствовать и Страдать. См. дозволять, медлить, мучиться, потворствовать, удерживаться || время терпит, не терпеть, не терпящий отлагательств<br><br><br>... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терплю, терпнуть "цепенеть, застывать", укр. терпiти терплю, потерпати "цепенеть (от страха)", ст.-слав. трьпти , (Супр.), болг. тръпна, търпя "терплю" (Младенов 641), сербохорв. трпљети, трпим, трнути, трнем "цепенеть", словен. trpeti, trpim "страдать, длиться", otrpniti, оtrрnеm "оцепенеть", чеш. trpeti "страдать, терпеть", trpnouti "становиться терпким", слвц. trрiеt "страдать", trрnut "делаться терпким, цепенеть", польск. сiеrрiеc, cierpie "страдать", cierpnac "цепенеть", в.-луж. cerpjec "страдать", scerpnyc "оцепенеть", н.-луж. sеrреs "терпеть", scerpnus "оцепенеть". Иногда слова со знач. "страдать, терпеть" отделяются от слов со знач. "цепенеть" (Мi. ЕW 355).Считаются родственными лит. tirpti, tirpstu "затекать, цепенеть", лтш. tirpt, tirpstu "неметь", лат. tоrреo, -erе "быть оцепенелым, неподвижным", torpidus "ошеломленный, оцепеневший, бесчувственный", возм., также др.-исл. jarfr "слабый, безвкусный"; см. Перссон 437 и сл.; Траутман, ВSW 325; Младенов, AfslPh 36, 130; Брюкнер 63; М.–Э. 4, 197; Шпехт, KZ 62, 33. Ср. сл.... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпеть(вытерпеть, стерпеть), претерпевать, переносить, выносить, сносить, смолчать, промолчать, выдерживать, переварить; страдать, испытать (испытывать), переживать, нуждаться; удерживаться, воздерживаться, держаться, крепиться; допускать, снисходить, послаблять, потворствовать.Молча сносить обиды. Нести свой крест. Много горя перенесли. Мы перетерпели и голод и холод. Сколько он выстрадал на своем веку! Сколько горя он выстрадал! "Княгиня не могла переварить этот афронт". Тург. "Возьми на час терпенья, чтобы квартет в порядок наш привесть". Крыл. Вооружись терпением. Город выдержал продолжительную осаду. Много он пережил, он испытал многое на своем веку, прошел огнь (огонь) и воду. Он молча снес (промолчал, проглотил) обиду. "До дна я осушил страданий горьких чашу". Вяземский. "Надо испить фиал до дна". Тург. Далее терпеть становится невмоготу, чаша (терпения) переполнена. Житья нет от кого.Ср. . См. дозволять, медлить, мучиться, потворствовать, удерживатьсявремя терпит, не терпеть, не терпящий отлагательств... ..... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпеть = несов. (вн.) 1. (безропотно переносить) suffer (smth.) ; было больно, но пришлось терпеть it was painful but one had put with it; терпеть лишения suffer privations/hardships; приходится терпеть it must be borne; 2. (мириться с кем-л., чем-л.) bear* (smb. , smth.) , tolerate (smb. , smth.) ; терпеть не могу этого I can`t stand/ bear/tolerate it, I hate it; терпеть не могу, когда мне противоречат I hate being contradicted; он не терпит возражения he won`t be contradicted; как его только терпят здесь? how do they put up with him?; 3. (испытывать) suffer (smth.) ; endure (smth.) , to have patience; (подвергаться) undergo* (smth.) ; терпеть поражение suffer defeat, be* defeated; терпеть крушение meet* disaster; (о корабле) be* wrecked; терпеть убытки sustain/suffer losses, undegro* losses; время терпит there is still time; время не терпит time presses; дело не терпит отлагательства there must be no delay, the matter is urgent. <br><br><br>... смотреть

ТЕРПЕТЬ

нсв тж без доп suportar vt, aguentar vt, aturar vt; без доп рзг (запастись терпением) ter paciência, armar-se de paciência; pacientar vi bras; рзг (д... смотреть

ТЕРПЕТЬ

ТЕРПЕТЬ, терплю, терпишь; несовершенный вид 1. что. Безропотно и стойко переносить что-нибудь (страдание, боль, неудобства). Терпеть муку. Терпеть неприятности. 2. кого-что. Мириться с наличием, существованием кого-чего-нибудь, поневоле допускать что-нибудь Приходится терпеть беспокойных соседей. Не терпит возражений кто-нибудь (не любит, когда возражают). 3. что. Испытывать что-нибудь (неприятное, тяжёлое). Терпеть крушение, бедствие, поражение. 4. (1 и 2 л. не употр.). Не требовать срочного исполнения, немедленного решения. Время терпит (можно не спешить), Дело не терпит (нужно срочно действовать, решать). Терпеть не могу (не может и терпеть д.) кого-что и чего или с неопр. (разговорное) — очень не люблю (не любит и терпеть д.). Терпеть не могу этого человека. Терпеть не может, когда ему возражают. || сов. потерпеть, -терплю, -терпишь (к 3 значение).... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпеть, терп′еть, терплю, терпишь; несов.1. что. Безропотно и стойко переносить что-н. (страдание, боль, неудобства). Т. муку. Т. неприятности.2. кого... смотреть

ТЕРПЕТЬ

Терпе́ть1) (выносить) -himili, -jimudu, -kaza roho, -stahamili, -tikiza, -vumilia, -weza;-beba, -chukua перен.;терпе́ть кораблекруше́ние — -angamia, -v... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпеть вытерпеть, стерпеть, претерпевать, переносить, выносить, сносить, смолчать, промолчать, выдерживать, переварить, страдать, испытать (испытывать), переживать, нуждаться, удерживаться, воздерживаться, держаться, крепиться, допускать, снисходить, послаблять, потворствовать, нести (свой крест), перетерпеть, выстрадать, взять терпенья, вооружиться терпением, проходить огнь (огонь) и воду, проглотить, осушить страданий горьких чашу, испить фиал до дна, наполнять чашу (терпения), житья нет от кого, бедствовать, дозволять, медлить, мучиться, мириться, примиряться, смиряться, переваривать, глотать, запастись терпением, нести крест, нести свой крест, сдерживаться, проглатывать, подвергаться, держать себя в руках, держать себя в рамках приличия, владеть собой, сдерживать себя<br><br><br>... смотреть

ТЕРПЕТЬ

Несовер. цярпець, трываць, терпеть боль — цярпець боль было очень больно, но пришлось терпеть — было вельмі балюча, але давялося цярпець (трываць) цярпець, зносіць, выносіць, пераносіць, он не терпит возражений — ён не выносіць (не пераносіць) пярэчанняў несці, цярпець, перажываць, терпеть убытки — несці страты терпеть поражение — цярпець паражэнне терпеть неудачу — цярпець няўдачу терпеть неприятности — цярпець (перажываць) непрыемнасці время терпит — час яшчэ ёсць, час (яшчэ) дазваляе, часу (яшчэ) хапае время не терпит — часу мала (няма), час не чакае дело не терпит (отлагательства) — адкладваць (справы) нельга, справа не чакае бумага всё терпит — папера ўсё вытрымае терпеть не могу — цярпець не магу... смотреть

ТЕРПЕТЬ

1) (проявлять терпение) geduldig sein, Geduld haben, sich gedulden 2) (переносить) ertragen vt, leiden vt едва терпеть боль — den Schmelz kaum ertragen können терпеть нужду — Not leiden не терпеть кого/что-л. — j-n/etw, nicht leiden können 3) (испытывать) erleiden vt терпеть поражение — eine Niederlage erleiden терпеть крушение — einen Unfall erleiden (о поезде); einen Schiffbruch erleiden (о судне), перен. (о планах и т.п.) тж. scheitern vi (s) терпеть неудачу — einen Mißerfolg haben 4) (мириться с чем-л., допускать что-л.) dulden vt, sich (D) etw. gefallen lassen он не терпит возражений — er duldet keinen Widerspruch время терпит — es hat Zeit время не терпит — die Zeit drängt.... смотреть

ТЕРПЕТЬ

глагол несоверш. вида что делать?Деепричастная форма: терпя1. (что) безропотно переносить2. (кого-что) мириться с наличием, существованиемтерпітиДієпри... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпетьнесов 1. (переносить, испытывать) ὑπομένω, ὑποφέρω/ νοιώθω (голод, жажду): ~ боль ὑποφέρω τόν πόνο· ~ жару (холод) ὑπομένω τή ζέστη (τό κρύο)· терпи казак ~ атаманом будешь παρηγοριά στον ἄρρωστο ὡσπου νά βγει ἡ ψυχή του· 2. (допускать, мириться) ἀνέχομαι: как можно это ~? πώς τό ἀνέχεστε αὐτό; не ~ возражений δέν ἀνέχομαι ἀντιρρήσεις· он не терпит шу-ток δέν σηκώνει ἀστεία· 3. ὑφίσταμαι, παθαίνω (убытки, потери)! ἀποτυγχάνω (неудачу)) δοκιμάζω (нужду): ~ поражение νικιέμαι, ἡττώμαι· ~ крушение а) (о судне) ναυαγώ, б) ж.-д. παθαίνω σιδηροδρομικό δυστύχημα· ◊ время не терпит ὁ καιρός ἐπείγει· ~ не могу кого-л., чего-л. δέν χωνεύω κάποιον, κάτι.... смотреть

ТЕРПЕТЬ

1) Орфографическая запись слова: терпеть2) Ударение в слове: терп`еть3) Деление слова на слоги (перенос слова): терпеть4) Фонетическая транскрипция сло... смотреть

ТЕРПЕТЬ

несов.1. (безропотно переносить) шыдау, төзу, көтеру (перенести какую-либо обиду); с трудом терпеть боль ауыруға әрең төзу, ауруға шыдау;2. (мириться с кем-чем-либо) төзу, сабыр ету, шыдау;- он не терпит возражений ол қарсы айтқанға төзбейді;- терпеть не могу шыдай алмаймын;3. (испытывать что-л. неприятное) қиыншылыққа ұшырау, ауырлық көру;- терпеть нужду мұқтаждық көру;4. көтеру, уақыт көтеру;- время терпит уақыт көтереді, әлі уақыт бар, асықпаса да болады;- дело не терпит отлагательства іс кешіктіруді көтермейді;-терпеть поражение жеңіліп қалу, сәтсіздікке ұшырау, тойтарыс алу, жеңілу;- терпеть неудачу жолы болмау, сәтсіздікке ұшырау... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпеть 1. (запастись терпением) sich gedulden, sich in Geduld fassen 2. (допустить) dulden vt, leiden* vt 3. (выносить) ertragen* vt, aus|halten* vt, (er)dulden vt, leiden* vt терпеть нужду Not leiden* терпеть боль den Schmerz ertragen* 4.(потери, урон) (er)leiden* vt терпеть поражение тж. перен. eine Niederlage erleiden* терпеть неудачу einen Mißerfolg haben* а терпеть не могу кого-л. ( чего-л.] ich kann jem. ( etw.] (A) nicht leiden ( ausstehen; riechen (разг.)] дело не терпит отлагательства die Sache duldet keinen Aufschub время терпит das hat Zeit, damit hat es Zeit время не терпит die Sache hat Eile, die Zeit drängt<br>... смотреть

ТЕРПЕТЬ

несов. 1. что (безропотно переносить) чыдоо; терпеть боль ооругангачыдоо; 2. когочто (мириться с кем-чем-л.) чыдоо, сабыр кылуу; он не терпит возражений ал каршы антканды жаман көрөт; 3. что (испытывать что-л. неприятное) зыянга учуроо, зыян тартуу; терпеть поражение жеңилип калуу; терпеть неудачу жолу болбой калуу, кырсыкка учуроо; терпеть убытки зыян тартуу; терпеть нужду муктаждыкка учуроо; время терпит убакыт бар, шашылыш жок; дело не терпит кечиктирүүгө болбойт, шашылыш иш; терпеть не могу көргүм келбейт, көрөйүн деген көзүм жок.... смотреть

ТЕРПЕТЬ

• toleruoti (ja, toleravo)• tverti (ia, tvėrė)• apkęsti (apkenčia, apkentė)• kęsti (kenčia, kentė)• apsikęsti (apsikenčia, apsikentė)• kentėti (kenčia,... смотреть

ТЕРПЕТЬ

imperf1) kestää, kärsiäтерпеть боль — kestää kipua2) sietääя этого терпеть не могу — en voi sitä sietää3) kärsiäтерпеть поражение — kärsiä tappio

ТЕРПЕТЬ

корень - ТЕРП; суффикс - Е; окончание - ТЬ; Основа слова: ТЕРПЕВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ - ТЕРП; ∧ - Е; ⏰ - ТЬ; Слово Терпет... смотреть

ТЕРПЕТЬ

• eltürni • tűrni * * *1) (боль и т. п.) (el)tűrni; elviselni 2)[потерпе́ть] — (аварию, поражение и т. п.) (el)szenvedni

ТЕРПЕТЬ

{f'in:er_seji:}1. finner sig i finna sig i en särlösning--мириться с особым положением finna sig i att bli åthutad--терпеть окрики{toler'e:rar}2. toler... смотреть

ТЕРПЕТЬ

Несов. 1. səbir etmək, dözmək, qatlaşmaq; 2. uğramaq, mə'ruz qalmaq, keçirmək, çəkmək; терпеть неудачу müvəffəqiyyətsizliyə uğramaq; терпеть насмешку istehzaya mə'ruz qalmaq; терпеть нужду ehtiyac çəkmək; время (дело) терпит hələ vaxt var, tələsməmək olar; дело (время) не терпит (отлагательства) işi gecikdirmək olmaz; бумага всё терпит kin. nə istəsə yaza bilər.... смотреть

ТЕРПЕТЬ

несовер. цярпець, трывацьтерпеть боль — цярпець больбыло очень больно, но пришлось терпеть — было вельмі балюча, але давялося цярпець (трываць) цярпець... смотреть

ТЕРПЕТЬ

• dovolit• dovolovat• podstupovat• snášet• snést• strpět• tolerovat• trpět• vydržet• vystát• vytrpět• zakusit

ТЕРПЕТЬ

1.түзү, сабыр итү, чыдап тору; т. боль авыртуга түзү; т. жару эссегә чыдау; он не терпит возражений ул каршы әйткәнгә түзми 2.түзеп үткәрү, баштан кичерү; т. лишения авырлыклар кичү (кичерү) 3. ...га тару: т. неудачу уңышсызлыкка тару △ дело не терпит эш көттерми; время терпит вакыт бар әле; т. не могу күралмыйм, җенем сөйми... смотреть

ТЕРПЕТЬ

Терпи казак — атаманом будешь.Терпи, козаче, отаманом будеш. Пр. Терпи, козаче, горе — питимеш мед. Пр. Терпи, хлопче, козаком будеш [а iз козака попад... смотреть

ТЕРПЕТЬ

потерпеть v.suffer, undergo, endure, tolerate, support; терпят разрыв, are discontinuous, have discontinuities

ТЕРПЕТЬ

1) bear2) bears3) endure– терпеть авария– терпеть разрыв– терпеть убыткитерпеть аварию при посадке — crash on landing

ТЕРПЕТЬ

Терпе́ть. Общеслав. Того же корня, что лит. tir̃pti «неметь», лат. torpēre «становиться неподвижным, оцепенелым», нем. sterben «умирать» < «становиться... смотреть

ТЕРПЕТЬ

прич. действ, наст, терпящий, прош. терпевший; деепр. терпя) чӑт, тӳс, сапӑр пул; терпеть боль ыратнине туе ♦ терпеть лишения нушта кур; время не терпит вахат васкатать; терпеть не могу чатма пултараймастӑп... смотреть

ТЕРПЕТЬ

терпетьנָשָׂא [לָשֵׂאת, נוֹשֵׂא, יִישָׂא] ; סָבַל [לִסבּוֹל, סוֹבֵל, יִסבּוֹל]* * *להישארלהשלים עםלסבוללשאת

ТЕРПЕТЬ

1. cierpieć, znosić;2. czekać (cierpliwie);3. ponosić;4. tolerować;5. nic znosić, nie cierpieć;

ТЕРПЕТЬ

Общеслав. Того же корня, что лит. tir̃pti «неметь», лат. torpēre «становиться неподвижным, оцепенелым», нем. sterben «умирать» &LT; «становиться неподв... смотреть

ТЕРПЕТЬ

Czasownik терпеть cierpieć znosić

ТЕРПЕТЬ

1. kannatama2. sallima3. taluma4. tundma

ТЕРПЕТЬ

Начальная форма - Терпеть, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, несовершенный вид, непереходный, прошедшее время... смотреть

ТЕРПЕТЬ

Ударение в слове: терп`етьУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: терп`еть

ТЕРПЕТЬ

1) sabır etmek, dayanmaq, çıdamaq2) (перенести) çekmek, oğramaq, körmekтерпеть аварию — qazağa oğramaq

ТЕРПЕТЬ

(II), терплю/, те/рпишь, -пят

ТЕРПЕТЬ

терпеть 1) υπομένω» κάνω υπομονή, υποφέρω (переносить, испытывать) 2) (допускать) ανέχομαι 3): ~ поражение παθαίνω ήττα; ~ неудачу αποτυχαίνω

ТЕРПЕТЬ

فعل استمراري : تحمل كردن ، طاقت آوردن ، تاب آوردن ؛ صبر كردن

ТЕРПЕТЬ

• Терпи, казак, атаманом будешь (Т)• Терпит брага долго, а через край пойдет - не уймешь (Т)

ТЕРПЕТЬ

гл.(переносить) endure, stand

ТЕРПЕТЬ

1) сабыр этмек, даянмакъ, чыдамакъ 2) (перенести) чекмек, огърамакъ, корьмек терпеть аварию къазагъа огърамакъ

ТЕРПЕТЬ

Начальная форма - Терпеть, действительный залог, несовершенный вид, непереходный

ТЕРПЕТЬ

шыдау, төзутерпеть обиду – жәбірленутерпеть унижения – қорлық көру

ТЕРПЕТЬ

см. не выносить критики

ТЕРПЕТЬ

терп'еть, терпл'ю, т'ерпит

ТЕРПЕТЬ

døye, fordra, tolerere, tåle, utstå

ТЕРПЕТЬ

ciesties, panest, paciest, ciest, paciesties; ciest

ТЕРПЕТЬ

терпеть терп`еть, терпл`ю, т`ерпит

ТЕРПЕТЬ

tolerate, suffer

ТЕРПЕТЬ

Kunnen uitstaan

ТЕРПЕТЬ

{V} դիմանալ համբերել հանդւրժել տոկալ

ТЕРПЕТЬ

bear, (расходы, убытки) incur, suffer

ТЕРПЕТЬ

терпеть сабр кардан, тоб овардан

ТЕРПЕТЬ

терпеть не могу

ТЕРПЕТЬ

1) subir 2) tolérer

ТЕРПЕТЬ

терпетьerdulden

ТЕРПЕТЬ

терпетьerleiden

ТЕРПЕТЬ

Tåla, lida, bära

T: 277