FERME

ferme
часто очень


Смотреть больше слов в «Латинском словаре»

FERMENTUM →← FERITAS

Смотреть что такое FERME в других словарях:

FERME

ferme: übersetzungI fɛʀmadj1) (dur) fest, hart 2) (contrat) bindend 3) (décidé) fest, sicher, entschieden, bestimmt 4)prison ferme — Gefängnis ohne Bew... смотреть

FERME

I1. adj1) твёрдый, прочный, крепкий; устойчивыйterre ferme — суша; материкferme sur ses jambes — твёрдо стоящий на ногахferme sur ses étriers — 1) проч... смотреть

FERME

I 1. adj1) твёрдый, прочный, крепкий; устойчивый terre ferme — суша; материк ferme sur ses jambes — твёрдо стоящий на ногах ferme sur ses étriers — 1)... смотреть

FERME

Ferme: übersetzung Fẹr|me 〈f. 19; in Belgien u. Frankreich〉 Pachthof, Landgut [frz.]* * * Ferme [fɛrm], die; -, -n […mən] [(a)frz. ferme, ↑ Farm]: frz... смотреть

FERME

1. adjferme comme un roc être ferme dans ses arçons avoir le cœur ferme être ferme sur ses étriers être ferme sur ses jarrets avoir la main ferme de pied ferme prison ferme de ferme propos terre ferme 2. advs'amuser ferme faire ferme frapper ferme manger ferme travailler ferme vendre ferme demeurer ferme s'ennuyer ferme fort et ferme tenir ferme sur ses piliers râler ferme 3. fmanger la ferme... смотреть

FERME

fermē [из *. ferime\] (superl. к fere )весьма частоut f. talia T — как почти всегда в подобных случаях

FERME

fферма; стропильная ферма- ferme en arbalète- ferme arc- ferme à console- ferme à contre-fiches- ferme porteuse- ferme transversale

FERME

-et, -et церк. конфирмовать

FERME

f =, -nферма

FERME

f управление публичной службой, осуществляемое частным лицом по договору с государственным органом

FERME

устойчивый, ферма, фермерское хозяйство

FERME

Твердий

FERME

fermefermeчасто очень

FERME À CONSOLE

консольная ферма

FERME À CONTREFICHES

подкосная ферма

FERME ARC

арочная ферма

FERME ÇA!

(ferme ça! {тж. la ferme!; ferme ton bec!; ta boîte!, ta gueule!, ta malle!, ton four à pain!}) груб. заткни глотку!, заткнись! Si on brûlait les papelards de mes vieux pour les terres, j'l'aurais à la caille. Ta gueule, toussa Fouillard dans la fumée. (R. Dorgelès, Les Croix de bois.) — Если бы у моих стариков сожгли бумаги на землю, у меня тоже было бы паршиво на душе. Заткнись, сказал Фуйяр, закашлявшись от дыма. Et ce fut un autre mot qu'elle employa. En voilà assez, ferme ça! avait crié Rastoil. (P. Margueritte, Jouir.) — И тут она произнесла еще одно словечко. Хватит! Заткнись! закричал Растуаль. Alors, joli coco, tu veux te distraire? La ferme, la vieille! Ouvre la lourde et boucle ton bec! (M. Toulzet, Meurtre à Tanger.) — Так ты, молодец, пришел поразвлечься? Помолчи, старая! Открывай дверь и заткни глотку! Laissez-le tranquille. Emmenez-moi si vous voulez. Toi, ferme ton four à pain. Allez! dirent-ils au garçon. Ils le tirèrent du lit. (J. Vercors, Clémentine.) — Оставьте его в покое. Заберите меня, если хотите. Эй, ты, заткнись! Ну, живей! сказали они мальчугану, стащив его с постели.... смотреть

FERME COMME UN ROC

(ferme comme un roc {или comme un rocher}) твердый как скала, как гранит, как алмаз Ses milliards d'amis ont triomphé de la lourde puissance de sa poignée d'ennemis. Il est toujours là, ferme comme un roc. (l'Humanité.) — Миллиарды его друзей восторжествовали над могущественной кучкой его врагов. Чарли Чаплин остался верен себе, твердый как скала.... смотреть

FERME EN ARBALÈTE

висячая стропильная ферма

FERME IN NATURAM CONSUETUDO VERTITUR.

См. Привычка вторая натура.

FERME PORTEUSE

несущая ферма

FERME TA BOÎTE À CAMEMBERT!

прост. дет. заткнись, замолчи!

FERME TA BOUTIQUE!

прост. застегни ширинку, закрой скворечник!

FERME TA GUEULE ÇA FAIT DES COURANTS D'AIR!

прост. (ferme ta gueule, ça fait des {или ça évitera les} courants d'air!) заткнись!, замолчи!

FERME TON CLAQUEMERDE

груб. заткни свою плевательницу

FERME TON MICRO

прост. замолчи, заткнись!

FERME TRANSVERSALE

траверса; поперечная балка

T: 152